フランス語
フランス語IT翻訳対応分野
・データベース ・イントラネット ・会計管理システム ・インターネット
・次世代携帯電話 ・通信ネットワーク ・デジタルカメラ ・ITセキュリティ
・モバイル ・各種ソフトウエア ・CAD
これらの他にも、様々な分野で対応可能です。
フランス語IT翻訳の翻訳の豊富な経験と優秀な翻訳者
フランス語IT翻訳の万全なサポート体制
・訳漏れのチェック
・固有名詞の確認
・表記不備などのチェック
を行い、ダブルチェックによる万全のサポート体制を整えています。
ニーズに合わせたフランス語IT翻訳と様々なオプション
納品までの流れ
翻訳の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。 納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお知らせください (例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
見積りは完全無料です。
見積りは原則として1時間以内に行います。
(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
見積り書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、FAXもしくはe-mailで「発注」とご記入の上、
ご返信ください。
作業の開始は、正式なご発注を頂いてからとなります。
現地スタッフ(リアルタイムスタッフ)または、数十名の独自データーベースの中から、 ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
翻訳後、社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。(この工程は別途料金になります)
翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、さらに正確な翻訳に仕上げます。
すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
フランス語IT翻訳者プロフィール
出身国 フランス
翻訳言語
フランス語、英語、日本語
専門得意分野
建設、歴史、国際協力、ビデオゲーム、漫画
経歴・実績など
[経歴]
・パリ第七大学東洋学部日本語学科卒業
・文部省国費留学
・語学教師(大阪、フルタイム、4年間)
・在外日本企業での通訳/翻訳業務
[実績]
・保険書簡、
・フランス大使館宛文書
・国際協力資料
・戸籍等文書
コメント
日本語→フランス語、英語→フランス語対応します。
フランス語IT翻訳の過去実績
- 英語→フランス語 FacebookとTwitte用の文章の翻訳+専門翻訳 (某翻訳会社, 2018/01)
- フランス語→日本語 モーリタニア20FEV_10h30_2_Mauritanie_CC1翻訳+校正 (某翻訳会社, 2017/03)
- 日本語→2言語〔スペイン語(本国),フランス語〕 CELSYS Inc. Website 翻訳 (某翻訳会社, 2015/03)
- 日本語→2言語〔スペイン語(本国),フランス語〕 CELCYS INC. WEBSITE FAQ翻訳 (某翻訳会社, 2015/01)
- 日本語→2言語〔スペイン語(本国),フランス語〕 CELCYS INC. WEBSITE NEWS翻訳 (某翻訳会社, 2014/12)
- 英語→3言語〔イタリア語,ドイツ語,フランス語〕 (LS1012209-IT,GE,FR)翻訳(某翻訳会社, 2010/12)